|
Lesotho Fatse La Bontata Rona
|
Lesotho Fatse La Bontata Rona
English: Lesotho, land of our Fathers |
| National Anthem of |
Lesotho |
| Lyrics |
François Coillard |
| Music |
Ferdinand-Samuel Laur |
| Adopted |
1967 |
Lesotho Fatse La Bontata Rona is the national anthem of Lesotho. The lyrics were written by François Coillard, a French missionary, and the music was composed by Ferdinand-Samuel Laur. It has been used as the national anthem since 1967.
The lyrics are:
- LESŌTHŌ FATŠE LA BO NTAT'A RŌNA
- Lesōthō fatše la bo ntat'a rōna;
- Ha ra mafatše le letle ke lona;
- Ke moo re hlahileng,
- ke moo re hōlileng,
- Rea lerata,
- Mōlimō ak'u bōlōke Lesōthō;
- U felise lintoa le matšoenyeho;
- Oho fatše lena;
- La bo ntata rōna;
- Le be le khotso.
English translation:
- Lesotho, land of our Fathers,
- Among countries you are the most beautiful.
- You gave birth to us,
- Within you we were reared--
- You are dear to us.
- God, please protect Lesotho.
- Spare it conflict, spare it tribulation--
- Oh you, land of mine,
- Land of our Fathers,
- May you know peace.
This national, regional or organisational anthem-related article is a stub. You can help Wikipedia by expanding it.
|